Митрополит Климент принял участие в презентации «Геннадиевской Библии» в Государственном историческом музее

15 декабря 2025 года в Государственном историческом музее прошла презентация фототипического издания «Геннадиевской Библии 1499 года», первого полного собрания книг Священного Писания на церковнославянском языке. Издание состоит из девяти томов и является результатом плодотворного сотрудничества Издательства Сретенского монастыря и Государственного исторического музея.
В мероприятии приняли участие: митрополит Калужский и Боровский Климент, генеральный директор Государственного исторического музея А.К. Левыкин, директор Издательства Сретенского монастыря иеромонах Ириней (Пиковский).
На презентации также присутствовали: генеральный директор Новгородского музея-заповедника С.П. Брюн, профессор Московской духовной академии архимандрит Макарий (Веретенников), главный научный сотрудник Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН М.И. Чернышева, научный руководитель «Музея Библии» И.В. Позднеева, заведующая Отделом рукописей и старопечатных книг ГИМ Э.В. Шульгина.
Митрополит Калужский и Боровский Климент в своем выступлении рассказал, что в текущем году «Геннадиевская Библия» была удостоена главного приза конкурса «Просвещение через книгу». Он отметил, что подготовка такого издания требует много времени и труда, тома выходили в течение нескольких лет: с 2019 по 2025 год.
Митрополит Климент напомнил, что составители многотомника в предисловии ссылаются на слова митрополита Макария (Булгакова): «Собрание в один состав всех книг Священного Писания Ветхого и Нового Заветов в славянском переводе – событие величайшей важности, составляющее эпоху в истории нашей Церкви и в особенности нашей духовной литературы», – подчеркивая значимость выхода несколько веков назад «Геннадиевской Библии».
Митрополит Калужский и Боровский Климент также отметил, что благодаря современным технологиям читателям теперь доступны детальные копии страниц этого уникального памятника. Он сделал акцент на новых способах работы с источниками прошлых веков: современные цифровые методы дают возможность создавать высококачественные репродукции старинных текстов и изучать их на электронных устройствах. Перевод в цифровой формат расширяет доступ к историческим документам для научной работы, образования и исследовательских целей.
В заключение своей речи Владыка выразил благодарность директору Издательства Сретенского монастыря иеромонаху Иринею (Пиковскому) и всем сотрудникам издательства и Государственного исторического музея, работавшим над многотомником.
eparhia-kaluga.ru/news
Добавление сообщения
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять сообщения на нашем сайте. Зарегистрируйтесь или осуществите вход.
| Войти через: |
Основатель обители - прп. Пафнутий
Священноархимандрит монастыря
Наместник монастыря
Последний наместник обители перед ее закрытием
Схиархимандрит Амвросий Балабановский (Иванов)
Духовник обители
Монастырский хор
История
Архитектура
Подразделения
Подворья
О монастыре
Колледж «Логос»
Просвещение
Издательство
Молодежное служение
Калужская епархия
Православные СМИ
Боровский край
Миссионерская деятельность
Социальное служение
Доска объявлений
Фотогалерея
Аудиогалерея
Видеогалерея
Детская воскресная школа
Многофункциональный центр традиций и инноваций «Стратилат»
Технический колледж «Логос»
Образовательные чтения и конференции
Вопрос священнику
Еженедельник «Вестник»
Журнал «Кораблик»
Газета «Боровский просветитель»
Серия «Вера. Образование. Жизнь.»
Книги
Буклеты
Молитвослов-тексты
Авторы
Паломническая служба
Паломнический центр
Музей "Русской Иконы"
Паломнический центр «Тропос»
Паломническая служба
Паломнический центр
Музей "Русской Иконы"


